2008-08-11

Real life jokes

Refer to my 7 Sept 2007 post.

Thought the jokes are meant to be jokes. But today I think I have to change my mindset liao. These types of jokes actually happen around us!

Kope-d the following real-life joke (not supposed to be joke la) from a forum. This female forumer shared how bad her brother's command of malay language (Bahasa Malaysia) is. Very retard lor... I can't stop laughing the moment I started reading the post.

I don't even dare to write like this lor.

P/S: I didn't include the english translation. Anything you don't know, just msn to ask me.

我哥的马来文超级不好,还好后来他在国外发展,没有多大的影响……
多年前我们整理他的抽屉翻到了他高中的考卷,笑瓜我们了,在此和你们分享。

生字造句:

Pasang (涨潮的意思,可是看看我哥的诠释吧)
Ali dan Fatimah sedang main, Ali pasang.
(玩游戏的时候当鬼的那个我们说他 "pasang",我哥造句竟然也用…)

Saksi (观看)
Ali suka minum pepsi, bukan saksi.
(他把 saksi 想成了汽水 Sarsi…)

Tama-tama (我哥很厉害下,用符号把 tama-tama做成 mata-mata)
Bapa Ali ialah seorang mata-mata.
(老师当然给他个大叉啦!)

Timbul
T,i,m,b,u,l, Timbul!
(酱造句也行???)

Bersatu
Ali berdiri di atas kerusi dan jerit, "bersatu, berdua, bertiga!"
(句子构造有问题)


偶尔老师会出两个很相似的字要你造两个句子来区分他们,可是看我哥怎样作答吧!
Menggaji, mengaji
Menggaji dan mengaji tak sama. Menggaji ada dua "g", mengaji baru ada satu "g".
(如果酱能瞒天过海大家考卷就都100分了)

感叹句:
Cikgu, tolong! Ada harimau di rumah saya!
(不合逻辑.....可是老师也给他对了,因为如果这题不给分真的是零蛋了 )

Kegemaran Saya 更加经典:
Kegemaran saya ialah bermain ping pong. Kawan saya juga suka bermain ping pong dengan saya. Kadang-kadang, saya pergi ke rumah kawan untuk bermain ping pong. Kawan saya pun datang rumah saya bermain ping pong. Kadang-kadang, kawan dan saya pun pergi ke rumah cikgu untuk bermain ping pong. Kami sangat suka bermain ping pong.

WAHAHAHA~

After the whole thing, some even share how they tackle the making sentence questions. LOL

For example:
BUNGA
Ejaan bunga yalah B,U,N,G,A.

Some just write the following if they don't know the meaning of the word:
Mana aku tau.
Nanti saya balik cari jawapan, bagi kamu tau esok, ok?

This one leh... The person was doing composition when he was in P6, title was "fire" (火灾). He thought sedih means happy, so he ended the story with this:
Mereka tidak sedih, kerana rumah mereka semua bakar.

Last but not least...
记得朋友说过一个很好笑的真人真事

在他中学时,考写马来作文,
忽然间,他隔壁的同学就问他有没有带水彩
我朋友就说没有, 又不是考美术, 做么要用水彩

原来,那人以为
Mengambarkan xxxx
是叫他画出来……


最后,他真的画出来……

No comments: